Нет, коллеги! Язык надписей - фарси, и это цитата из поэмы "Лейла и Меджнун", как подсказал мне мой знакомый нумизмат.
Более детальную разборку дам чуть позже.
Добавлено (03 Апрель 2010, 22:51)
---------------------------------------------
Вот вариант прочтения, предложенный моим знакомым нумизматом:
"Aye Kunad Nawa
Bar Jam-i- Majnoon,
Har Jana Ailma Mehr ,
Ishreti Duniya,
1224 (AH)"
O’ strike over
the cup of Majnoon (A legendary character from Leila and Majnoon folk story)
Every life “Ailma Mehr” (Probably a name)
(is) indulgent world,
(Or it could translated that "All the beloved of Ailma Mehr is the world of pleasure/indulgence").
То есть на русском это звучит типа:
"О, отблеск чаши Меджнуна,
каждое мгновение Айльмы Мейир (?) есть блаженство...
1224(1809)"