[ Новые сообщения · Требования к изображениям монет · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Дорогие коллеги, друзья и посетители сайта "ИСЛАМСКАЯ НУМИЗМАТИКА"!!!

Мы переезжаем на новый хостинг и адрес форума теперь будет тут  http://rasmir.com/FORUM/

С сегодняшнего дня 20.04.2013 г. закрывается регистрация новых пользователей на старом сайте!!!

С 01.05.2013 г. старый форум перейдет в архивный режим и новые посты можно будет делать только на новом форуме.

Огромная просьба!!! Регистрироваться и открывать новые темы только на обновленном форуме http://rasmir.com/FORUM/

Администрация Rasmir надеется, что новый форум даст нам больше преимуществ и возможностей для продуктивной работы.

Друзья, мы теперь на http://rasmir.com/FORUM/

  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Нострадамус  
Нумизматический форум "ИСЛАМСКАЯ НУМИЗМАТИКА" » Археология и артефакты » Артефакты и археологические памятники востока » Помогите перевести печать

Помогите перевести печать
frants1Date: Воскресенье, 01 Февраля 2009, 16:50 | Message # 1
Пользователь
Группа: Юзер

Количество сообщений: 41

Страна:

Город:

Репутация: 0

Статус: Отсутствует

Помогите пожалуйста перевести печать. Это должностная или личная печать?
Attachment: 2447099.jpg (65.4 Kb)


Post edited by frants1 - Воскресенье, 01 Февраля 2009, 16:51
 
НострадамусDate: Вторник, 03 Февраля 2009, 21:07 | Message # 2
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

Очень сильно мешает фон. Судя по всему, в овале в центре нанесено имя владельца. В верхней левой части читается часть имени - "Азиз". Надпись по кругу начинается с верху - надо перевернуть фото.

Добавлено (03 Февраль 2009, 21:07)
---------------------------------------------
Нашёл дату - 1218 или 1318. Вторая цифра не очень чёткая.


Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
Abu_SaidDate: Вторник, 03 Февраля 2009, 22:31 | Message # 3
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1506

Страна:

Город:

Репутация: 37

Статус: Отсутствует

я вижу 1248
 
frants1Date: Вторник, 03 Февраля 2009, 23:46 | Message # 4
Пользователь
Группа: Юзер

Количество сообщений: 41

Страна:

Город:

Репутация: 0

Статус: Отсутствует

Исходя, из моих сведений о среднеазиатской сфрагистике могу предположить, что это всё-таки 12 сотые года, а не 13 сотые, здесь есть ряд признаков указывающих на это время. В основном если не касаться самой печати , то это каст в который она вставлена, он бронзовый, хотя сама печать выполнена на сердолике и уровень резьбы довольно приличный. Мне пришлось много повидать среднеазиатских печатей, в основном они изготовлены из серебра, основное количество изготовлено в пределах 1870-1920 годов, более ранние печати значительно реже, и характерной особенностью их является крайняя экономия серебра, большую часть печатей 17-18 веков я встречал именно на камне. Видимо с приходом русских в Среднею Азию, развитием торговли, массовым притоком российской серебряной монеты, и спросом на сами печати, мастера -изготовители печатей постепенно перешли с камня на серебро. Можно выделить две линейки печатей -должностные и личные. У каждой группы печатей есть свои отличительные признаки (форма, расположение надписей и т.д.) Так же есть свои отличительные признаки печатей трёх основных центров их изготовления Коканда, Бухары, Хивы. (так же кто знаком со среднеазиатской торевтикой может выделить эти три центра, в каждом из которых есть свои традиции техники резьбы по металлу, обработки камня и т.д.) Так вот по моему мнению данная работа характерна для хорезмских мастеров, поэтому был бы очень признателен если бы можно было перевести эту печать. А для тех кто интересуется среднеазиатской сфрагистикой порекомендовал бы книжку: Г.Курбанов "Бухарские печати XVIII-XX веков" Ташкент, 1987. На данный момент это наиболее подробная книга по среднеазиатским печатям (ну во всяком случае что мне попалась) , конечно там немного однобоко изложено, в основном упор делается на печати бухарских эмиров, приближённых двора, казиев, т.е. должностных лиц, в то же время на основную массу печатей - частных обращено мало внимания.
Но это связано с самим автором, работником бухарского музея, в основном их собрание и составляют должностные печати


Post edited by frants1 - Среда, 04 Февраля 2009, 00:13
 
НострадамусDate: Среда, 04 Февраля 2009, 14:16 | Message # 5
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

Quote (Abu_Said)
я вижу 1248

Четверку не вижу. По моему, чёткая единица.


Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
gandzakDate: Среда, 04 Февраля 2009, 22:30 | Message # 6
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

По краю идет стих

از تو یک انصاف آید در وجود
به که عمری در رکوع در سجود

в центре

میرنیاز قاضی بن میر عزیز

дата 1248



طالع سال جدي
 
frants1Date: Четверг, 05 Февраля 2009, 07:27 | Message # 7
Пользователь
Группа: Юзер

Количество сообщений: 41

Страна:

Город:

Репутация: 0

Статус: Отсутствует

gandzak а центральную надпись можно перевести?
 
gandzakDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 11:05 | Message # 8
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

Можно - "если ты был справедлив в жизни раз, то это лучше, чем молиться всю жизнь". Судя по стиху и по слову гази (=судья) - печать принадлежала судье Мир-Нияз Гази ибн Мир-Азизу. Средняя Азия.


طالع سال جدي
 
НострадамусDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 12:01 | Message # 9
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

gandzak,
Пять баллов!! Вчера вечером точно также расшифровал имя, хотел сегодня выложить, но вы меня опередили...
А стих на персидском?


Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
frants1Date: Четверг, 05 Февраля 2009, 14:57 | Message # 10
Пользователь
Группа: Юзер

Количество сообщений: 41

Страна:

Город:

Репутация: 0

Статус: Отсутствует

Quote (gandzak)
Можно - "если ты был справедлив в жизни раз, то это лучше, чем молиться всю жизнь". Судя по стиху и по слову гази (=судья) - печать принадлежала судье Мир-Нияз Гази ибн Мир-Азизу. Средняя Азия.

Спасибо gandzak,

а если ещё пару непоняток выложу, определите?

 
gandzakDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 15:45 | Message # 11
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

Нострадамус, да, стих на фарси.

frants1, попробую.



طالع سال جدي
 
frants1Date: Четверг, 05 Февраля 2009, 18:19 | Message # 12
Пользователь
Группа: Юзер

Количество сообщений: 41

Страна:

Город:

Репутация: 0

Статус: Отсутствует

Вот предмет, вероятно калыб для тиснения на коже, примерно конец 19, нач. 20 вв. интересно что за надпись

как выглядит, и перевёрнутое изображение

Attachment: 4590068.jpg (150.8 Kb) · 7286986.jpg (174.8 Kb)
 
НострадамусDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 19:02 | Message # 13
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

gandzak,
А всё таки "бин" или "ибн"? У меня была параллельная рабочая версия - если "бин", то лишний "алиф" может уйти к верхнему слову и вместо "Мир" получится "Амир".


Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
gandzakDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 20:30 | Message # 14
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

Нострадамус, я за "ибн", т.к. Мир- это нормальная приставка для персоязычных среднеазиатов. А вот "амир" как-то к судье не клеилось.

frants1, поработаю над печатью.



طالع سال جدي


Post edited by gandzak - Четверг, 05 Февраля 2009, 20:31
 
НострадамусDate: Четверг, 05 Февраля 2009, 22:10 | Message # 15
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

gandzak,
Я хотел уточнить, используют/использовали ли персоязычные среднеазиаты или другие персоговорящие полную форму "ибн" в своих именах при написании? Для арабов это, по моему, не характерно. Они использую "бин".
И кстати, определяя владельца по должности, как судью (с чем полностью с вами согласен), почему вы оставили это слово в имени? Должно получиться - кади (судья) Мир-Нияз ибн Мир-Азиз. Видимо, должность на печати размещена в центре, а имя равномерно разнесено по краям.


Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
gandzakDate: Пятница, 06 Февраля 2009, 12:00 | Message # 16
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

Нострадамус, ибн - в начале слова, кроме того алеф трансформируется в соответствии с падежным окончанием предшествующего имени.
Бен - после гласных (без склонения). Вспомните, как зовут бен Ладена smile Но на печтаи, я думаю остался по какой-то ошибке.

Про кади, вы правы, это, конечно, не часть имени.



طالع سال جدي
 
НострадамусDate: Суббота, 07 Февраля 2009, 14:55 | Message # 17
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1644

Страна:

Город:

Репутация: 100

Статус: Отсутствует

С датой согласен - 1248. Только, 4 - не арабская.

Я могу предвидеть, но не могу предсказать...
 
gandzakDate: Суббота, 07 Февраля 2009, 21:44 | Message # 18
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1699

Страна: Российская Федерация

Город: Москва

Репутация: 41

Статус: Отсутствует

Четверка - персидский извод ۴ арабской цифры ۶.

Добавлено (07 Февраль 2009, 21:44)
---------------------------------------------
frants1, скажу сразу, эта печать - самое интересное, что мне пришлось отгадывать smile

Вот надпись по краю:

تملیخا، مکسلمینا، متشیلنا، مرنوش، دیرنوش، شاذنوش، کفشظطوش

Т. е.: Тамлиха, Макселмина, Матшилна, Мернуш, Дирнуш, Шазнуш, Кефшезтуш.

Это имена семи святых христиан (?) которые бежали из Рима в пещеры (Каппадокии?) со своей собакой Гатмиром. Бог наслал им долгий сон на 309 лет (Коран XVIII). Легенда эта не совсем ясна для меня, некоторая информация (на турецком) есть тут. Судя по тексту на этом сайте, легенда древнее коранического времени.

Надпись в центре:

با اسم کلهم قطمیر

Во имя их всех (перечисленных по краю) Гатмир.

Имя владельца печати - Гатмир.



طالع سال جدي


Post edited by gandzak - Суббота, 07 Февраля 2009, 21:44
 
Abu_SaidDate: Суббота, 07 Февраля 2009, 21:53 | Message # 19
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 1506

Страна:

Город:

Репутация: 37

Статус: Отсутствует

Ну Саша ты даешь, просто нет слов!!! hands Full respect! respect

Post edited by Abu_Said - Суббота, 07 Февраля 2009, 22:02
 
geserkhanDate: Суббота, 07 Февраля 2009, 21:53 | Message # 20
Бугра илиг
Группа: Модераторы

Количество сообщений: 986

Страна:

Город:

Репутация: 8

Статус: Отсутствует

Это семь эфесских отроков которые??

Тогда это может быть талисман?
http://ru.wikipedia.org/wiki....8%D1%85

 
Нумизматический форум "ИСЛАМСКАЯ НУМИЗМАТИКА" » Археология и артефакты » Артефакты и археологические памятники востока » Помогите перевести печать
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: