вроде нашел про Мигдис - см. аттач еще армянский текст по очередности обозначаю ат1, ат2, ат3 .. - по незнанию алфавита просто срисовал - не дашь транслитерацию? перепроверь пожалуйста
как там указано -
арм. АТ1, лит. АТ2, что обозначает "смерть (АТ3) я видел (АТ4)", т.е. видевший могилу Христа, побывавший в Иерусалиме. Сперва слово обозначало того, кто по обету побывал в Иерусалиме, но затем - свечника (или церковного старосту), рясофора (простого монаха), послушника. (Л. Меликсетбегов = Меликсет-бег, Сайат-Нова. Тб., 1930).
Добавлено (29 Ноябрь 2008, 16:30)
---------------------------------------------
кстати, проверь пожалуйста срочно почту